Cucumis - Free online translation service
. .



All translations

Search
All translations - Çevirmen

Search
Source language
Target language

Results 21 - 27 of about 27
<< Previous1 2
107
Source language
Turkish İçimde bir çocuğun gülümseyişi gibi bir tebessüm...
İçimde bir çocuğun gülümseyişi gibi bir tebessüm var.Hissediyorum.Mutluluk geliyor.Fakat sanırım biraz yol yorgunu ayağı sekiyor

Completed translations
German In mir ist ein Lächeln.....
English I have a smile like a child's titter inside me. I feel it. Happiness approaches
53
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turkish Bana Sensizligi Anlatma Sen Senziligin Ne Oldugnu Hic Görmedin !
Bana Sensizligi Anlatma Sen Senziligin Ne Oldugnu Hic Görmedin !
Ich denke es sind einige Schreibfehler im Text enthalten, bzw Sonderzeichen sind durch deutsche Buchstaben ersetzt worden. Ich habe den Text aber so bekommen.

Completed translations
English Do not tell me 'being without you'
German Erkläre mir nicht
107
Source language
Turkish Bir afirmasyon
Dolu dolu ve özgür yaşamak en doğal hakkım.
Sevilmeye layığım.
Hayatı ve kendimi seviyorum.
Hayatı dopdolu yaşamayı seçiyorum
Bir afirmasyon.Ingiliz ingilizcesi

Completed translations
English an affirmation
277
Source language
Turkish Bundan dort sene once Ä°brahim adli arkadasim ve...
Bundan dort sene once İbrahim adli arkadasim ve ailelelerimizle birlikte Acisu'ya gittik.Ordaki acisudan ilk ben tattim.Arkadasim ibrahim onu icmek istemiyordu.Ancak ben onu kandirarak tatli dedim.Ardindan arkadasim ibrahim suyu icti.Ancak sonuc beklediği gibi olmadi.Bardagın tamamini tek seferde ictiginden bulandi ve istifra etti.
WEBSİTEM İÇİN ANIM

Completed translations
English Four years ago, my friend whose name is Ä°brahim and our families went to Acisu altogether.
65
Source language
Turkish bayaa dolu dizgin bi aşkmış bu yahu:) nazar...
baya dolu dizgin bi aşkmış bu yahu, nazar deymesin valla kul köle olmuş çocukk
es una expresion, sin embargo no se si las palabras esten escritas correctamente ya que no se si haya modismos escritos en la expresion. es un texto que proviene del turco y quisiera traducirlo a ingles y español

Completed translations
English This love is so snappy, touch wood! ...
Spanish Este amor es tan rápido...
72
Source language
English I did NOT kiss
"I did NOT kiss Jasmine, we were hiding from the paparazzi & looking out the windows"

Completed translations
Turkish Jasmine'i ÖPMEDİM
48
18Source language18
Turkish "Sen 'gel' de yeter ki, yola yük olmam, yol olur...
"Sen 'gel' de yeter ki, yola yük olmam, yol olur gelirim."

Completed translations
English I would become your way
French Il suffit que tu me dises "viens", je ...
<< Previous1 2